• hallettj@leminal.space
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    ·
    5 days ago

    It looks like “petit theft” is a valid alternative spelling of “petty theft”, and AFAICT it’s the spelling that Florida law uses. Probably because “petty” is an anglicization of the French word “petit”, meaning “small”.

    • jago@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      20 hours ago

      Welp, TIL. Thank you. :)

      While absolutely conceding the synonymous property of the two phrases, I will further confess to never having encountered the francified version, which seems unfair since they had it first.

      As a reference source I bristle at Merriam-Webster’s citing only four recent examples from current year (2026) and one more from only a year earlier. That’s utterly – nay, actively – useless to establish provenance or actual etymological information. But that’s on par for M-W. Etymonline’s result for “petty” was more useful.

      A DDG search on ‘“petit theft” provenance’ results was more fruitful, and maybe where your own AFAICT info came from(?):

      I’ll chalk-up the difference to mutual provinciality and the Atlantic USAian coast’s complicated history with the French. ;-)